Об изучении истории через туризм говорим с гидом по Хакасии и Туве, краеведом Анастасией Меренюк

Гости
Анастасия Меренюк
гид, краевед

Павел Давыдов: История – уникальная наука, изучать которую можно бесконечно, погружаясь в любопытные детали. А интереснее всего это делать, путешествуя и открывая большую страну, например, отправляясь вглубь веков. С нами на связи из Абакана – гид по Хакасии и Туве, краевед Анастасия Меренюк.

Анастасия, здравствуйте!

Анастасия Меренюк: Изеннер! Здравствуйте!

Павел Давыдов: Изучение истории через туризм – это интересно, но сложно. Надо понимать, куда отправиться, что именно узнавать, открыть. И мы сегодня пригласили вас в наш эфир, чтобы разобраться, как путешествовать со смыслом.

Анастасия Меренюк: Путешествовать со смыслом – это очень увлекательно, а главное, важно, потому что именно знания придают ценность месту, значение, и личные какие-то события, приключения придают особую атмосферу, когда хочется снова вернуться, запомнить, изучить или углубиться ещё больше в познание этого места.

Павел Давыдов: Анастасия, а расскажите нам о национальном костюме, который вы сегодня на себя надели.

Анастасия Меренюк: Из традиционного: очень интересная традиция – носить много косичек, это делают незамужние дамы, таким образом определяли, можно ли к женщине подойти. Две косы как символ мужа и себя – дама такую причёску носила. И одна коса – как символ уже одинокой женщины. Мы с вами видим традиционный красивый платок, подвязанный способом таким, чтобы верхняя часть выглядела как чаша. Пого – это национальное традиционное украшение, сакральный смысл которого очень глубок, и можно только час разговаривать об украшениях Хакасии.

Павел Давыдов: Анастасия, скажите, пожалуйста, с какими целями сегодня турист чаще всего едут в Хакасию? И вообще что первично для нынешних туристов – история региона или всё-таки его природа и современные достопримечательности?

Анастасия Меренюк: Вообще турист, конечно, стремится к познанию и уединению с природой, но если говорить о Хакасии, чаще всего сюда приезжают люди для поиска сакральных мест. «Места сила» – это сейчас такое очень популярное название, и именно здесь – на этой земле – очень много таких мест.

Павел Давыдов: И действительно в Хакасии есть ещё и уникальная таинственная тропа предков. Это один из самых живописных маршрутов региона, который погружает в атмосферу прошлого, ведь тысячелетиями по этой дороге ходили наши предки. Давайте сейчас посмотрим сюжет моей коллеги Марии Кудиновой, а затем продолжим этот разговор.

СЮЖЕТ

Павел Давыдов: «Тропа предков» – действительно в Хакасии уникальный маршрут, который впечатлит даже бывалого путешественника. Я напомню, с нами на связи из Абакана – гид, краевед Анастасия Меренюк.

Анастасия, а вот скажите, чем ещё республика может заинтересовать путешественников, которые увлекаются историей?

Анастасия Меренюк: С исторической точки зрения здесь у нас находится самый главный музей Хакасии, называется: Национальный краеведческий музей имени Леонида Романовича Кызласова – первого учёного-историка, который написал историю тюркского народа вплоть до 1917 года.

Павел Давыдов: Анастасия, он сейчас за вашей спиной, правильно я понимаю, этот музей?

Анастасия Меренюк: Да, это наш музей и изваяния, которые в комплексе музейном представлены в открытом доступе, и можно с этими уникальными сакральными предметами познакомиться здесь.

Павел Давыдов: Вообще человеку, живущему в Хакасии, проще разобраться в национальной идентичности. А вот как приезжему туристу за достаточно короткий срок познать местную культуру и приобщиться к ней? Я думаю, вам легче всего ответить на этот вопрос, ведь вы родились в Туве, а в Хакасию переехали более 10 лет назад.

Анастасия Меренюк: Идентифицировать, конечно, просто. Это и по внешнему облику, и по языковой принадлежности. Но если путешественник хочет за краткое время познать всю культуру, всё богатство национального колорита, то лучше бы, я бы посоветовала, попутешествовать по Аскинскому району нашего региона, именно в этом районе сконцентрировано огромное количество музеев под открытым небом, где представлен не только национальный колорит, можно попробовать национальную кухню, окунуться в обряды, традиции, игры хакасского народа, посмотреть на юрты и углубиться в историю этого богатейшего народа.

Павел Давыдов: А вообще кто такие хакасы, и как они появились в Сибири? Как вы отвечаете туристам на вопрос об одном из тюркских народов России?

Анастасия Меренюк: Этот вопрос очень интересный. Это пример единения народа, когда разные тюркские народности объединились в одну, самим названием которых стало – Хакасия, хакасы, от слова «хягас». Считается, тогда на карта такая народность показана была, а сейчас на данный момент состоит эта народность из разных самобытных культур: это шорцы, качинцы, бельтырцы, это сагайцы. В общем, очень много родоплемённых общин, которые решили объединиться и создали такой народ, как хакасы.

Павел Давыдов: Анастасия, мы продолжим этот интересный разговор через несколько минут.

Вы смотрите программу о путешествиях «Большая страна. Открытие». Продолжаем разговор о поездках с историческим смыслом вместе с гидом из Абакана Анастасией Меренюк.

Анастасия, по Хакасии и Туве вы проводите экскурсии, если я правильно нашёл информацию, уже более 11 лет, создаёте новые маршруты. А вот как это происходит на практике? Что вкладываете в основу: исторический сюжет, местную легенду или, может быть, что-то вообще своё авторское?

Анастасия Меренюк: Всегда по-разному возникает этот процесс. Чаще всего – это путешествия по региону, либо это легенды. Первичным является, конечно, объект показа, без него невозможно, будь это изваяние, будь это природный какой-то объект красивый, музей или другие форматы.

Павел Давыдов: А расскажите вашу самую любимую легенду о Хакасии.

Анастасия Меренюк: Их вообще очень много, и они обязательно связаны с богатырями. И одна из легенд, которая рассказывает о том, как образовалась столица нашего города – город Абакан: когда богатырь, спасая от разграбления деревню, поселение от огромного, гигантского медведя, попал в него, и кровь этого медведя, стекающая из его ран, образовала реку Абакан, у вод которой и был построен наш город. Всё с победы богатырей начинается.

Павел Давыдов: Вы с такой любовью рассказываете о Хакасии, а как же быть с Тувой, ведь тоже уникальный регион?

Анастасия Меренюк: Да, немножко ревностно можно отнестись и к этому, но очень много аналогий, очень много похожих традиций. Мы же говорим о том, что кызыльцы тоже являются частью новообразовавшегося хакасского народа, и поэтому их культура быт, порой религия, традиции очень между собой похожие и смежные. С любовью и к тому и к другому.

Павел Давыдов: Анастасия, а в каком регионе вам как гиду хотелось бы поработать кроме Хакасии и Тувы?

Анастасия Меренюк: Из регионов России мне бы хотелось более близко, подробно поработать с Бурятией. Это тоже народ близкий к культуре хакасов, поэтому для расширения кругозора, для нахождения аналогий, новых открытий и соседства региона мне бы, наверно, подробно хотелось бы узнать именно об этом регионе.

Павел Давыдов: Что же, я этот вопрос задал не просто так, дело в том, что сейчас мы представим ещё один пример путешествия вглубь веков – отправимся в Астраханскую область на поиски древнего городища. Моя коллега Марина Лазарева о «десяти веках под ногами».

СЮЖЕТ

Павел Давыдов: Вы смотрите программу «Большая страна. Открытие». Я напомню, на прямой связи со студией из Абакана – гид по Хакасии и Туве Анастасия Меренюк.

Анастасия, я знаю, что вы принимали участие в создании мобильного приложения для путешественников, которое рассказывает о самостоятельном путешествии по Хакасии. Нужную дорожку или нужную тропу могут помочь отыскать и местные жители. А вот скажите, насколько часто они помогают туристам исследовать и изучать конкретные истории, как говориться, погрузиться вглубь веков?

Анастасия Меренюк: Народ нашей республики очень отзывчивый, настолько гостеприимный, что, просто у прохожего спросив, можно найти место, ещё и проводит, расскажет, пару своих историй и легенд к этому добавит и мистикой, и событиями…

Павел Давыдов: И мистикой приправит.

Анастасия Меренюк: Да. Ещё будучи студенткой, мы с музеем ездили в этнографическую экспедиции в глухие деревни нашей республики и просто ходили по деревне спрашивали, есть ли какая-то утварь, предметы, которые могли бы стать музейными экспонатами: заводят, кормят, чаем поют, рассказывают, готовы подарить, привезти и, в общем, сделать всё для того, чтобы об истории, о культуре узнавали больше люди.

Павел Давыдов: А вот скажите, какие традиции коренного народа Хакасии вас, Анастасию, вдохновляют об этом рассказывать?

Анастасия Меренюк: Мне очень нравится в культуре и в традициях хакасского народа, что в них всё логично, логично, и они относятся очень с трепетом к своей культуре. Одна, например, из традиций, которую можно поведать: есть такие ленточки, называются они «чалома». Четыре цвета основных, и каждый отвечает за свою сферу: синий как цвет неба – это цвет разума, то есть ясности помыслов, белый цвет – это облаков, цвет чистоты души и непорочности, зелёный цвет – это цвет травы, зелени, земли, плодородия, и вот за приплод, за здоровье заказывают на эти ленточки желания, красный цвет – это цвет огня, цвет крови, цвет солнца, всё материальное можно заказывать на этой ленточке. Причём трепетное отношение в природе выражается в том, что даже в таких мелочах, как привязывание ленточек, а они привязываются на деревья, никогда не завязывают на узел, потому что веточка, естественно, не будет получать питательных веществ, поэтому делают петельку и два конца в эту петельку продевают, таким образом бережно относясь к природе. Есть ещё традиция обряда гостеприимства под названием «Алас-алас». Обязательно проводится с помощью вот такого, кстати, исторического предмета – курильницы, и обычно либо богородская трава, либо артыш используется, и обряд «Алас-алас», считается, очищает от злых духов и душу делает первозданной. Мы можем поджечь, кстати.

Павел Давыдов: Давайте, таким образом мы совершим обряд гостеприимства и пригласим всех жителей большой страны посетить ваш уникальный регион.

Анастасия Меренюк: Поджигаю. Это артыш, его аромат очень приятный. Эти священные травы помогают очиститься, дым…

Павел Давыдов: Я прямо чувствую его в студии, здорово! Как и наши телезрители, я уверен.

Анастасия Меренюк: И таким образом, проводя над головой, проводят обряд очищения, окуривая гостей, жителей и участников этого обряда приятным ароматом.

Павел Давыдов: Анастасия, я фактически побывал уже в Хакасии, хотя нет, это всего лишь приглашение, которое, благодаря вам, сегодня и состоялось. Спасибо вам огромное! И надеюсь, что эта беседа вдохновит путешественников всё-таки не только посетить Хакасию, но и изучать историю своей страны, открывать для себя её новые страницы и познавать культуру разных народов!

Анастасия Меренюк: Добро пожаловать в нашу республику!